Sobre amor e limites: Grandes Esperanças, de Charles Dickens

Índice

Uruaçu, Goiás, 15 de fevereiro de 2021.

O amor nos transforma, nem sempre para o bem

Muitas vezes, as pessoas nos empurram para além dos nossos limites e dizem “você nunca me enganou, sempre soube que você era assim.”

Em Grandes Esperanças, de Charles Dickens, Miss Havisham é uma rica e excêntrica senhora que adota uma menina, Estela, com o intuito de usá-la em uma espécie de experimento social. Esse experimento também é uma forma de Miss Havisham lidar com um trauma, o dia em que fora abandonada no altar.

“O dia do casamento foi marcado, o vestido de noiva foi comprado, a viagem de núpcias foi planejada, as pessoas foram convidadas. O dia chegou, mas o noivo não apareceu” (DICKENS, 2013, p. 146).

Obcecada pelo passado e paralisada naquela cena terrível, como todos os relógios de sua casa, congelados no instante exato em que recebera a carta em que o noivo anunciava a desistência, Miss Havisham encontra uma forma de passar sua história a limpo ao educar a menina Estella para que ela se tornasse incapaz de amar e, mais ainda, capaz de ferir qualquer homem que a amasse.

Parte de seu plano, ela contrata Pip, um menino pobre e órfão, para visitar sua casa a fim de que Estella pudesse praticar suas lições de crueldade para chegar à idade adulta como ela gostaria de ter sido: impiedosa, inexorável, inquebrável.

No entanto, algo que Miss Havisham não poderia prever: Estella se torna uma pessoa dura também contra ela, que de um jeito doente e torto, a amava como uma filha.

É então que acontece o seguinte diálogo:

_ O quê? Você está cansada de mim?
_ Estou apenas um pouco cansada de mim mesma.
Estela desenlaçou o braço, dirigiu-se à base da imensa chaminé, e ali permaneceu, com os olhos baixos, a olhar a lareira.
_ Diga-me a verdade, sua ingrata!…
Irascível, a srta. Havisham bateu com a bengala no chão.
_ … você está cansada de mim!
Estela olhou para ela, na mais perfeita compostura, e olhou de novo para a lareira. Aquela figura graciosa, aquele rosto lindo, exprimiram uma tal indiferença onipotente para o com o fogo selvagem da outra, que quase foram cruéis.
_ Você parece de pedra! – exclamou a srta. Havisham. – Como o seu coração é frio!
_ O quê?…
Estela apoiou-se na base imensa da chaminé, e moveu apenas os olhos, conservando a atitude de indiferença.
_ A senhora me acusa de fria? Logo a senhora?
_ E não é? – foi o revide, arrebatador.
_ A senhora deve saber o que eu sou ou não sou. Eu sou o que a senhora fez de mim. Se todos os méritos são seus, a culpa também é; se todos os sucessos são seus, os fracassos também são. Para resumir, eu sou isso.
_ Olhem só a dama! Olhem só!…
A Srta. Havisham amargurou.
_ … Olhem só a dama, tão áspera, tão ingrata, nesta lareira que a criou. Nesta lareira em que dei a ela meu peito infeliz, ainda a sangrar as punhaladas que recebeu, nesta lareira em que esbanjei a ela tantos anos de ternura!
_ Mas eu não participava deste contrato, porque talvez nem soubesse andar ou falar quando ele foi acertado. Mas… e a senhora? O que a senhora oferecia? A senhora tem sido muito generosa comigo, e eu devo tudo à senhora… mas, o que a senhora oferecia?
_ Amor – a outra retrucou.
_ A senhora ficou com todo ele.
_ Não é verdade.
_ Minha mãe adotiva…
Sem perder a graça leve do porte, sem erguer a voz, como a outra fazia, Estela não cedeu à raiva nem à ternura.
_ … Minha mãe adotiva, eu já disse que devo tudo à senhora. Tudo o que possuo é seu, de livre e espontânea vontade. Tudo o que a senhora me deu, basta que a senhora ordene, e terá de volta. Além disso, não tenho nada. Mas se a senhora me pede para dar-lhe o que jamais me deu, meu dever e gratidão não conseguirão realizar impossibilidades.
(Clássicos Abril Coleções, 2010. Tradução de José Eduardo Ribeiro Moretzsohn. páginas 403 a 405.)

Aquilo que Estella se tornou, por essa educação para a indiferença recebida desde a infância, com todo o peso que a empurrava constantemente para além de sua própria natureza até perder qualquer traço de doçura, agora era lançado contra ela por quem justamente a havia ensinado a ser daquela forma. Miss Havisham, assim como muitas pessoas, não suportou lidar com a consequência de seus próprios atos na relação com sua filha. Aquilo que colocamos em uma relação nunca será impune. O que a pessoa se torna a partir do que fazemos pode nos ferir e, por fim, matar qualquer vestígio do amor que um dia possa ter existido.

Picture of Wigvan Pereira
Wigvan Pereira

Para citar este texto:
PEREIRA, Wigvan. Título do texto. LitteræVia, Goiânia, dia, mês e ano. Disponível em: [url]. Acesso em: dia, mês e ano.

Todos os direitos reservados. Não reproduzir integralmente e para fins comerciais.

Este site usa cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência.